De este conjuro tenemos dos versiones.
A)
Fórmula para impedir que el corazón del Osiris N. se oponga a él mismo en el imperio de los muertos.
"¡Oh mi corazón de mi madre, oh mi corazón de mi madre, oh vísceras de mi corazón de mi existencia terrena, no te levantes contra mí para dar testimonio en presencia de los Señores de los bienes! No digas con respecto a mí. ¡ De verdad lo ha hecho!, con respecto a lo que he dicho; no permitas que se levante contra mí ante el gran dios, señor de Occidente
¡Salve corazón mío! ¡salve, víscera de mi corazón! ¡Salve, seno mío! ¡Salve, dioses preeminentes, moisteriosos portadores de trenzas que os apoyáis sobre vuestros cetros! anunciadme a Ra, recomendadme a Nehebkau cuando llegua al Occidente del cielo.
¡Que yo sea perdurable sobre la tierra, que no muera en el Occidente, que sea alloí un bienaventurado!"
En el juicio de Osiris el corazón se pesa, pues aquí en este conjuro el difunto pide a su propio corazón que no testifique contra él.
Al hacer referencia al "corazón de mi madre" se refiere a que es el corazón físico, el de carne...
¡Que yo sea perdurable sobre la tierra, que no muera en el Occidente, que sea alloí un bienaventurado!"
En el juicio de Osiris el corazón se pesa, pues aquí en este conjuro el difunto pide a su propio corazón que no testifique contra él.
Al hacer referencia al "corazón de mi madre" se refiere a que es el corazón físico, el de carne...
Heart scarab inscribed for Hat, with a text from chapter 30 of the Book of the Dead. Heart scarabs were wrapped in the mummy bandages to ensure that the heart would not testify against its owner at the judgement. Country of Origin: Egypt. Culture: Ancient Egyptian. Date/Period: New Kingdom, c. 1300-1100 BC. Material Size: Green stone l = 7 cms. Credit Line: Werner Forman Archive/Sold at Christie's, London . Location: 37.
No hay comentarios:
Publicar un comentario